[ליצירה]
זה כאילו, וסליחה על החוצפה, קצת מאבד מהפואנטה של המקום, כי אמנם זה הכל במשפט אחד, אבל כמדומני שהרעיון הוא לחבר את הדברים הללו בעצמנו, ולא להעתיק לכאן מכתבי שרשרת מהאינטרנט.
או שאני טועה..?
[ליצירה]
חחחחמוד בהחלט!
העברת תמסר בצורה מצחיקה! ובמקום למרוח אנשים בשירים עם מילם לא מובנות הנה לנו קטע טוב שמעביר את הנושא בצורה מעניינת הרבה יותר!
:) =)
יומשמח :)
[ליצירה]
גם אותי זה מצחיק וזה גם מאוד כיפי לעשות מערכונים של זקנים... :) (מנסיון)
כמו שלשפה יש את השנים שלה... אז כיום איפה תראה "סבא גילי" ?? או "סבא אמיר" וכל אלו?... אין כאלו.
בעתיד השמות שלנו יהיו כאלו... אויי... בימים ההם איזה שמות שהם היו קוראים לילדודס שליהם.. הם היו מנסים לחרוז שמות חדישים במקום לקחת את אלו היפים הקיימים, ולפעמים זה נשמע כמו שם שצריך לחפש לו פירוש באנציקלופדייה... ;)
[ליצירה]
מה לא מובן בתוספת של המילה אך??
בתחילה הוא כתב על ארץ לא זרועה... והוא כותב על חסרונותיה של הארץ
ואז יש אך- דהיינו-מבטא ניגוד- שיש בארץ הזו ציפור נודדת שמבשרת על הטוב שיש בארץ הזו, לעומת החסרונות שצוניו בשני הבתים הקודמים.
[ליצירה]
צחית,
גם אני חולקת עלייך ומסכימה עם ישועות ונחמות.
לא תמיד יוצר צריך לשחק אותה "מתוחכם" ולשים בשיר האנשות ודימויים לא קשורים. לפעמים מרוב תחכום השירים נשמעים מטומטמים!.
ולדעתי דווקא בגלל שהחלום הזה על השומקום הוא חלום ילדותי.. כי מבוגרים יודעיםשזה לא קיים, דווקא בגלל זה השיר מתאים למה שילד קטן בטוח שיש, ומבוגר רוצה שיהיה כזה. לדעתי הכותרת לא מפחיתה מערכו של השיר וגם לא מהפנטזיות שבו.