[ליצירה]
דבר ראשון,
קראתי כמה פעמים, ומשום מה אני לא מצליח לקרוא את זה בצורה שלא משתמעת לי כשירה.
המילים מסודרות, וסוחפות מידי מכדי לשייך את היצירה לכותרת 'קטע'. אולי קטע משיר, ועל קטעי קריאה או סתם דברים יפים שנתקלים בהם- משתמשים בביטוי המחמיא: "זה נשמע לי כמו שיר" ,אחד יספר את זה על הספד נוגע לאהוב שגווע, בעוד השני יראה שירה בדיווח רדיו משמח על ניצחון של קבוצה שהוא מעריץ, המשותף לשניהם (חוץ מהראיה המשותפת שלהם לגבי הכנסת הקטע לקטגוריה של שירה) היא ששניהם רואים במילים שנאמרו\נכתבו משהו שנגע להם, שגרם להם להרגיש משהו מאוד קיצוני, משהו שהם יזכרו. בין אם זה ההספד שיזכיר עצב או חיוך, ובין אם זה דיווח על גביע שסוף סוף הגיע. (אני אגב, שייך לסוג הראשון...)
עולות לי כל מיני קונוטציות של סיפורים שבשיאם אפשר להכניס את "הקטע" הנ"ל והוא יתאר בצורה היפה ביותר את ההרגשה הכללית והספציפית של הדמות.
אהבתי. עברית מקסימה.
(איפה יש עוד?)
[ליצירה]
א: לא מאמין שהייתי יכול לתאר את הלך רוחה ומחשבתה של האולפניסטית הממוצעת, בין אם זה בשיר, סיפור, קטע או כל דבר אחר יותר טוב מאיך שציירת.
ב: הציור מקסים. ממש.
ג:אני מקווה שהציור נוצר מראש בבית, ולא בשיעור, כדי שחלילה לא יתברר לי שאת שייכת לזן שציינתי בסעיף א...
:)
[ליצירה]
[ליצירה]
ברה'לה! איך לעזאזל הגעת לשם?!
צילום מקסים. אהבתי את זה שקשה את שעת הצילום (לפנות ערב, לפנות בוקר, וסתם בוקר או צהריים)
תגובות