האהא, זה מזכיר לי את הטיול שלי לקנדה, בו לקחתי תמונות בעיקר של עננים בצורות שונות, הזכיר לי קצת את פוו הדוב וחברו מנסים למצוא דמויות מסתתרים בין העננים :D
[ליצירה]
האהא, זה מזכיר לי את הטיול שלי לקנדה, בו לקחתי תמונות בעיקר של עננים בצורות שונות, הזכיר לי קצת את פוו הדוב וחברו מנסים למצוא דמויות מסתתרים בין העננים :D
[ליצירה]
מאוד מצמרר...
אך יפה, עם כל זאת.
קצת צרם לי השימוש החוזר במילה "אך" בזמן כ"כ קצר (למרות שיש מעט הבדל ביניהן).
הכתיבה שלך ראויה להיות מוצגת בפני גדולי המשוררים.
בהצלחה, ותודה לך!
[ליצירה]
יפה!
דברים המופנים (כהבנתי) אל הקורא שאיננו מבין היוצרים. להסביר את המשמעות של כל מילה, מיקום, נקודה ודימוי. להבין שאלה השבילים אל נפש היוצר.
הקדמה ליצירה.
תודה!
[ליצירה]
יוליה, כמה שאני שמח שחזרת. אפשר שוב לטעום מיצירתך הטובה.
התקשיתי להבין את עמדתך בעניין, על אף שמרגישים את הכאב והאובדן, את המוות הבלתי מחיק.
במלחמות הכללים משתנים, אכן, לצערינו.
תוכלי להסביר את מטרת השיר?
תודה!
prednisolone side effects in dogs go prednisolone 5mg tablets
[ליצירה]
עצוב מאוד, מצמרר, חודר היישר ללב.
מקסים, מעולה, כתיבה מיומנת ועשירה.
פשוט כך!
[ליצירה]
[ליצירה]
יפה.
מיד הזכיר לי את עמונה. הרעש השקט, שחוצה את כל המחסומים. השפל. גם קריעת הגב די תואמת, אמנם לא בדרך המטאפורית בה את תיארת את המקרה.
ביטויים נפלאים. שילוב מוצלח של עברית עשירה וסלנג קליל (במקום אחד).
נהניתי.
תודה!
[ליצירה]
הקשיבי ללחישת הרוח... ולדממה.
יצירה מעולה.
* אהה... הכתיבה שלך. אין צורך לפרט. מדהים, זורם, חזק. יפה!
* בדיוק כשרציתי לפרסם יצירה כה דומה, אך שונה. הכותרת די זהה, בכל אופן. *מוציא לשון*
* סיום של כאב, כרגיל. אולי... אולי תסיימי פעם אחת בצחוק (של שמחה)? בבקשה?
מצויין, בכל מקרה.
* את מוכשרת, ידעת?
תודה!
[ליצירה]
דב, זה מעולה!!!
אפרט מדוע:
* החרוזים שהכנסת לא מכבידים מדי על השיר, ומובילים אותך יותר מאשר מעמיסים עליך בקריאה. אתה לא מכריח אותם להיכנס, אלא משלב אותם ומתאים/מטעים (משורש ט'ע'מ') אותם לפי השיר.
* המעבר המקורי בין הבתים זוכה לשבח.
* הרגש!!! יש פה רגש עצום. אתה נותן לקורא להרגיש מה אתה כותב בעזרת תיאורים נהדרים.
* יש לך כתיבה מעולה ושפה מצויינת.
* הדרך המיוחדת שלך לסיים שיר, בהכפלת משפט או בשינוי קטן שלו, פשוט מיוחדת. מוסיפה המון...
רק משהו קטנטן הפריע לי:
* "...ומשם אל הדרך, ההולכת בדרכה אל העיר..." זה רק אני שלא הבנתי מה המשמעות של המשפט הזה? האם התכוונת לעשות זו מבחינה ציורית מאד או שפשוט לא שמת לב?
אה, אהדתי.
תודה!
תגובות