[ליצירה]
אני מודה לך על שהבאת את השיר הפרודי לצד המקור שלו, זה באמת נחמד לראות איל לואיס התעלל בשיר. התרגום גם מאוד חביב, רק - מאיפה לקחת את ה"דוט" הזה ( doth= does , כמובן)? יכולת לכתוב "ראו איך זו קטנת דבורים", אם היית צריך מילה בת הברה אחת למשקל.
בהצלחה בתרגומים הבאים!!
[ליצירה]
וואוו איך לא הבחינו בשיר הזה.........
הוא פשוט יפה במיוחד אהבתי את "לפתוח לה פתח כחודו של מטיל העופרת"..השאלת משהו כל כך פשוט
להרגשה כל כך מורכבת ואדירה...
ולאורך כל השיר יש את התחושה הזאת.... אהבתי.
תודה אלה
[ליצירה]
הפילוסוף הגרמני שלייערמאכער אמר שהדת נולדה ממשבר: אדם יוצא לחיים, בטוח בכחו, על מנת להצליח, לעשות כסף או כל מטרה שהציב לעצמו. והנה, לא הכל הולך כל כך חלק. אז הוא נותן לתופעה שם: 'מזל', 'אלהים', או אחר. ועכשיו, כשיש לו כבר אלקים, השאלה היא "מה הוא רוצה ממני?" התשובה: שלא יעשה מה שהוא ניסה לעשות. ואז הוא מקדיש את חייו לעשות חסד או לנזירות.
ואת כל זה למדתי בשיעור מחשבת ישראל בספר "שרידי אש" מאת הרב ויינברג.
כל הנ"ל, אגב, לא נכון לגבי היהדות.
[ליצירה]
לדעתי, סיווג היצירה הזו צריך להיות "ציטוט", עקב הערך הלא רב מדי שיש לעבודת התרגום - אני מניח שכל אחד עם מלון אוקספורד יכול לתרגם שיר כזה (אני לא יכול לקבוע בוודאות, כיון שלא ראיתי את המקור).
דבר שני, כל טקסט חייב להיות מפוסק, כולל שירה (חוץ ממקרים יוצאי דופן). זה גם עוזר להבין את הכתוב.
[ליצירה]
זה מאוד עצוב.
אבל היצירות שלך לא ראויות לתגובה.
ולגופו של עניין, כבר ניסית את היצירה הפרובוקטיבית? (אבל היא עובדת רק אם אתה נותן כותרת כמו 'איך נוצר אלוהים ולמה' או משהו כזה.)
[ליצירה]
אכן, סיפור חינוכי
לא רבים הם היודעים, אוי לנו ואהוי לנפשנו, שאת עלילות נילס האלגערסע"ן כתבה הסופרת בת שוודיה סלמה לאגערלף.
המשך במלאכתך, ואלף בינה למחוסרי הדעת.
(אגב, אתה יודע את זה כידע כללי, או שבדקת לצורך הסיפור?)
[ליצירה]
מופלא.
זה אחד השירים היחידים שעשו לי את זה.
החריזה, המשקל, הדימויים, התיאורים - הכל!
אם כי גם אני סבור השורה האחרונה צריך להחליף, אבל במשהו כמו
"שגילתה שיש בה הכח לחלום"
או משהו כגון זה, כדי שידעו מה הפחיד את הזאבים.
[ליצירה]
לא נכון!
העולם לא רשע, ואפילו לא רע. העולם הוא דבר פשוט מכדי להיות רע, או טוב. האנשים הם אלה שמסבכים אותו, בין במעשיהם ובין במחשבתם.
ככלל, אנשים נוטים לסבך דברים פשוטים.
[ליצירה]
הבעיה היא לא שמפוזר סלנג ביצירה הזו, אלא שהיא מעורבבת מסלנג ומשפה "בעננים" ("רוצה אני" לדוגמא). הייתי יכול להבין שזה אומנותי, אולי, אלמלא הייתי מתנגד בכל מקרה לשפה גבוהה מדי. עוד לא החלטתי מהם הקריטריונים שלי לשפה גבוהה מדי, אבל יכול להיות שזה קשור בלשנות את סדר המילים במשפט בלי כל טעם נראה לעין, חוץ מהרצון להרגיש חשוב.
[ליצירה]