ממצולות – הים,
הגועש לו ברחש,
עולה שירתו ההומיה
של פוסידון,
אדון הנהרות
והימים הסוערים;
עם משבה של מערבולת,
משרוקה נישא,
אל המחוזות הרחוקים.
עומד לו פוסידון,
על ספינתו הארוכה
והנוצצת תחת השמש;
עינו צופה קדימה,
אל האופק,
השוקע,
מעבר להרים הכחולים.
ספינתו שטה,
על פני ממלכת –
המים,
כעל – פני,
השמים הכחולים.
הנחשולים,
אשר גואים בקצף
ואשר נפצים,
בפני צוקי – החוף,
יוצא מרחשם הסואן –
זמר,
הוא – זמרו של פוסידון.
שירתו,
נישאת מעל פניו
של כדור – הארץ;
מפלגת – הי,
בין ים לימו.
מפי – שחפים ויסעורים,
אשר חגים מעל ראי
של המים,
נשמע קולה
ואתו,
רחשו של הים בסערו;
הגלים,
מוסיפים להמות
ולרעשת,
בהתנפץ – סילונם,
על מזקפי – הסלעים.
ואיתם,
שירתו הנרענה של פוסידון,
המשך – מתגלגלת,
בין מרחבי – הים,
שמקיפים את העולם.
קולה העליז,
אינו פוסק
לאף – רגע;
כך גם,
רחש – הגלים,
אשר עולים מתוך – הים,
בסוערו.
שירת – פוסידון,
עולה מימים ומאוקיינוסים,
בסמלה את עוצמתה
של ממלכת – המים,
כמקור – החיים
ללא - פוסקו!..