על קו הרקיע,
מרבד חולות נפרש לו.
ים תכלת את האופק צבע.
על מְעַרֵי יער,
זִרְקַה של השמש נץ ונח לו.
דכי נחשולים,
הולם בחומה.
נוף הצפצפות נד ברוח;
צפרירי בוקר,
לופפים את צמרות העצים.
אש השחר,
מתעכנת ממעל.
חולות מדבר,
נעורים לחיים.
מה?! איזה אכזבה!!!
כבר חשבתי לתומי כשנכנסתי לשיר, שתכניס איזה קומוניסטיות עסיסית, סתם ים? סתם חול?
ולמגיבים- זה שיר לענין? לא. הוא פשוט פושר. אין בו הבעת דעה שאתם לא מסכימים איתה. אז זה יפה?.
בברכת הטוריה הכבושה, המנוצלת,
רו הקפיטליסטית.
[ליצירה]
מה?! איזה אכזבה!!!
כבר חשבתי לתומי כשנכנסתי לשיר, שתכניס איזה קומוניסטיות עסיסית, סתם ים? סתם חול?
ולמגיבים- זה שיר לענין? לא. הוא פשוט פושר. אין בו הבעת דעה שאתם לא מסכימים איתה. אז זה יפה?.
בברכת הטוריה הכבושה, המנוצלת,
רו הקפיטליסטית.
[ליצירה]
לנמישה!
לידיעתך! דברייך, על כך, שכאילו, לא אני מחבר את שיריי, אלא תוכנת מחשב עושה זאת במקומי, זאת השמצה ועלילת דם! חוץ מזה, אינני מוציא לאור.
[ליצירה]
[ליצירה]
בהמשך לתגובתי הקודמת
פשוט, השתמשתי בשמות הללו בתור אלגוריה ספרותית.
[ליצירה]
-
שאף אחד, לא יאמין לסיפורי בדים, שכאילו דוקטור קיילי התאבד! הרי, אף שירות הביטחון בעולם, איננו מעוניין להודות בכך, שהוא זה שחיסל איש זה או אחר.
לדעתי, דר' קיילי, נפל קורבן של מכונת מזימותיו של מי איי 5 - השב"כ של בריטניה. ולכך ללא ספק, יהיו עוד לא מעט הוכחות; עדויות ופרשנויות.
[ליצירה]
לגבי מילים בשירה
נכון, בעברית הרגילה והמקובלת בדיבור היומיומי, צורות לשוניות, כגון: תִיסוֹרוּ, וכו', נחשבות לבלתי תקניות, אולם, בכתיבה ספרותית, מקובל ואף מותר לשנות מילים ולהתאיצן ליצירה מסויימת. ולגבי אנה שמש אזלת השנאה אנה..., אז במילה אזלת, התכוונתי לסיום; ואנה, אז פה פשוט שיניתי משמעות המילה, ושמתי אותה במקום: כאן; הֵנָה.
[ליצירה]
לגבי "גירוש היהודים"
תראה, יש הבדל, בין גירוש האוכלוסיה הערבית של הארץ ב-48, שחייתה בארץ מאות רבות של שנים ברציפות, ושהיה לה קשר שורשי אל האדמה הזאת, ובין פינוי התנחלויות, אשר הוקמו בדרך של כיבוש והפקעת אדמות בידי השלטון הישראלי.
תגובות