בע"ה.
בערפילי הלילה נרקמות המילים
ממחשבות מעופפות ומטללים
קורץ ירח, שיניו לבנות
ועושה לי עיני כוכבים
ובנשיקה חרישית ובהמתקת סוד
שולח לי הלילה מתנה ממרומים
שירים.
[ליצירה]
"טקס השכבה", עושים את יודעת למי?
לא נעים לכתוב כך על הבנות שלך, את לא רוצה להספיד אותם, נכון?
וכן כותבים 'אפסיק למצוץ' ולא יפסיק, הדוברת דוברת בבגוף ראשון ולא שלישי.
אבל בכללי הקטע מרגש ומזכיר לי בתים מבולגנים שנתקלתי בהם.
[ליצירה]
פשיי!
יענו ,וואוו.
איזה אידיאלי לעבור כך על תפילה בימים שלפני הימים הנוראים ולהכין 'ת'צמינו לקראתם.
פשוט מעולה.
-הייתי מוסיף אחרי ה"כן
תעביר וכו'", נקודה.
ויתפרש על שלפניו, כהבנה/הסכמה, ויקרא כך;
"... כבקרת רועה עדרו מעביר צאנו תחת שבטו
הממממ...כן.
(ואז תפילה;), (אולי שוב 'כן' או 'כמו כן')תעביר ותספור וכו'".
-עוד הערה זה בחלק של מי ימות צריך להפריד את האל"ף מהמילה 'האם'.
ושב זה פשוט חזק.
[ליצירה]
מזדהה, אך משהו לא מובן זו לא את ששולחת את הבקבוקים, אם כן למה את זאת שגם שולה?
או שמא הם לא מגיעים לאף אחד, אם כן הם לא אמורים להיות ריקים אלא מלאים במכתב.
תגובות