[ליצירה]
את ההוסיט ניסיתי לקרוא בכיתה ד' אבל השתעממתי נורא.. אומרים ששר הטבעות הרבה יותר טוב (וגם בטח הייתי קטנה מדי בשביל הכבדות של ההוביט), אבל עוד לא יצא לי לקרוא.
ואגב, את הארי פוטר קראתי גם לפני שהוא התפרסם בארץ, במקרה מצאתי אותו בספריה ונזכרתי ששמעתי המלצה עליו, אז לקחתי.. לפי הרישום שבצד - הייתי השלישית לקחת אותו מהספריה שלנו.
[ליצירה]
יפיפה! מהמם אפילו.
(בהתחלה קצת הפריעה לי השורה- "בין לבן לצבעוני", כי לבן הוא אחרי הכל, צבעוני [כל הצבעים ביחד הם לבן]. בסוף הבנתי את השורה הזו אחרת, אז היא בסדר...)
:) שחף.
[ליצירה]
לחתלתול...
אני מסכים איתך לחלוטין אלא שלא מצאתי קטגוריה יותר מתאימה אולי כמו "נכתב בהשראת"-(לשק"ד המערכת)
לא התכוונתי שאפשר יהיה לשיר את התרגום עם המנגינה..
אני גם מסכים אתך שהמעבר משפה פשוטה לשפה גבוהה פוגעת בישירות ובאמת הפשוטה והכנה..
מצד שני לתרגם את השיר כמשמעו גרידה נראה לי צפוי מדי וחסר מקוריות..
תודה על הביקורת הבונה..