צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
אל תסתתרי מאחרי התרגום (בדף יוצר שלך כתוב שזה תרגום).
מי כתב את הפסודו-מאמר הזה שכביכול את מתרגמת אותו ?
מדוע בחרת לתרגם אותו ?
מדוע את מסתירה את שם הכותב או הכותבים ?
[ליצירה]
מחזוריות והתפתחות יפים מאוד אשר מובילים את הקורא כחלק מהיצירה הנוסף לתוכנה, והסיום אשר מעלה לתחיה מחדש את היונה "בלב ילוד נבואי". [ שורה שניתן לנחש את משמעותה בדרכים שונות]. והייתי מוסיפה - ללא קשר ליצירה - ורק באשר לדימוי ולצבע הלבן:
ויש יונה לבנה אחת
שוכנת, נכמרת ונשמרת
בלבם האדום של בני העדה
הזהב השחור של בת ישראל
וארץ מולדת
prednisolone side effects in dogs go prednisolone 5mg tablets
[ליצירה]
ביוגרפיה יפה וממצא עם תמונות שמן של המחבר נמצאת ב- http://www.english.cam.ac.uk/spenser/biography.htm
הסונטה שבכאן היא מהידועות (לדעתי עקב הצליל המקסים באנגלית) ומספרה 75. היא מהווה דוגמה נפלאה לרוח השירה כאשר לא ניתן להסביר מדוע היא כל כך נפלאה.
ספנסר נולד לפני שייקספיר ומת לפניו (שייקספיר חי ב- 1564-1616 ואילו ספנסר ב-1552-1599.
ספנסר נודע לא רק כסופר אלא גם כמסאי. בתום הביוגרפיה שציטטתי למעלה את הקישור שלה מופיע הפסקה המסכמת כלהלן:
"ספנסר היה ידוע לבני תקופתו כ"נסיך המשוררים", בעל שיעור קומה בשפה האנגלית כמו וירגיליוס בשפה הלטינית. הוא הותיר מאחריו מסות מדהימות בכל סוגה של הפיוט, מהפסטורלי והאלגי ועד לאפי ול"אפיתלמיון" (שירי כלולות). ואף כי החיבור שלו על הרפורמציה של אירלנד לא פורסם עד 1633 ניכרת בו כבר אז הבנה חודרת לבעיות שעמדו בפני ממשלת אנגליה בשליטה באירלנד ויכולת לכיהון בתפקיד פוליטי שהייתה עמוקה כמו כשרונו הספרותי. [המשורר] מילטון יטען ש"ספנסר הוא מורה טוב יותר מ[תומס] אקווינס " ודורות של קוראים, תלמידים ומלומדים העריצו אותו על השימוש המעודן בשפה, על דמיונו חסר הגבולות, על הידע העצום שלו בתחומי הדת והקלסיקה, על הבנתו החדה בפילוסופיה של המוסר והפוליטיקה ועל כישרונו המושלם ללא פגם לסנתז ובתוצאה להביא הנאה צרופה.
[ליצירה]
דוד, כי עד שֶשַּי לא ניקד חשבתי שכתובה שם מילה באַלִיפִית (שפת האֶלְפִים) או שפה מסתורית אחרת וחשבתי שכתוב שם
"אִינְגָּבּוּל' , מילה יפה וחזקה, נורדית או כתונית (כלומר, מהעולם התת קרקעי שבתוך הקדמה), אני חושבת שכרגע המצאתי / המצאנו מילה.
בתוך גומה באדמה
חי לו אינגבול בן שנה
קרניו עוד לא צמחו ממש
ופרוותו בצבע דבש
וקול לו יש של געייה
כחצוצרת ברזל הומה
ואמא אינגבולה מגיבה
בשעטה אל הגומה
אל אינגבולי עוללה
עטין נחושת לו שלפה
ובחלב אדום היא מניקה.
תגובות