צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
שי, ולא כתבתי זאת בגוף השיר כי לא היה מתקבל, אך בתחתית השיר יש להוסיף הערה:
*והיא חלק מהיצירה:*
והחוק הגברי מה אומר? : סוף פרה לשחיטה סוף אישה למיטה
[ליצירה]
כן. קח בחשבון שהקליטה של תמונה היא בלתי מבוקרת לחלוטין מאשר הקליטה של מילים ולדעתי מתפזרת במוח לא באופן לינארי (כמו משפט ארוך, טורי), אלא כמו פיצוץ כמו אבן שנופלת למים ושולחת מעגלים לכל הצדדים. הדוגמה שבוודאי רוב המדינה ורוב העולם ראה היא הדוגמה כעת במהומות במצרים שם רואים איש עומד בידים מורמות למעלה מול טנק ופשוט יורים בו והורגים אותו כשאנשים מסביב רואים. התמונה הזאת הקפיצה מיליארדי צופים. אם זה היה מאמר כותב המאמר היה יכול להשתמש במילים כאלה או אחרות, להטות את הקורא בעד או בנגד, להכניס בפנים שילובים של תירוצים או הסברים. אך כך יש פשוט התרשמות ישירה וגם רגשית מאוד חזקה. אבל ללא מילים.
[ליצירה]
זה שיר מהמם המציג את המצוקה של אנשים הגונים. אנשים הגונים מתארים את המצוקה שלהם במצב הנורא הזה למרות שהם יודעים שלמשטרה הפלסטינית ולחמאס אין כדורי פלסטיק.
[ליצירה]
אוי.יצירה זו יש לשמור ביומן.
אם רוצים להציק למישהו, סופר או משורר ( אהוב או להיפך ), אותה אפשר לשלוח על כרטיס ברכה.
היא כתובה היטב ובקיצור (לטעמי), בחוש הומור ולעומק, ואין בה שלמות ללא בן זוג שעליה היא תשתלח או משתלחת.
למרות הנסתר כאן של הממוען או הממוענת, יש לי הרושם שאלישע הועלה לרמות התדר הפיוטי פה על פסגת תדר גל מבזיק וזועם במקצת .....
[ליצירה]
החתול הפך "תרבותי" רק מזה 4000 שנה.
החתול השכיל להמעיט קומתו וכך, כאשר הנמרים והאריות הולכים ונכחדים מהעולם הוא עדיין משגשג ופורה.
לחתול אין אוייבים טבעיים באוסטרליה ומאז שמספר חתולים (וחתולות) עלו לחופיה בטעות דרך אוניה כלשהי - הפך החתול לאוייב בעלי חיים ילידים" סוגי שפנים וציפורים, ואין מה לעשות.
החתול מצליח להחזיק מעמד בחוצות העיר הגדולה בעוד כלב ללא בית גורלו נגזר.
החתול אינו טיפוס משועבד כמו הכלב אשר עליו אמר שייקספיר רק מילים גרועות (דהיינו, עבדותי וסרבילי).
כשיש לי זר שושנים באגרטל אינני מצפה ממנו שילקק לי את היד או מקום אחר - אני נהנית מיופיו וזה מספיק. וכשיש לי חתול לידי אני נהנית מיופיו וחינניותו וגם זה מספיק.
ולסיום - ראיתי תוכנית בערוץ המדע לגבי השאלה מי חכם יותר, החתול או הכלב, ולא נעים לומר אך החתול חכם יותר. אלא שהכלב קל יותר לאילוף.
ויש עוד ועוד לומר - מליאורה אוהבת החתולים (וגם אוהבת כלבים ושאר בעלי חיים.)
[ליצירה]
למצלול.חלק מהתרגום לא הופיע. כעת תיקנתי. או אולי זה רק דרך המחשב שלי ? אני פותחת את היצירה וחסרות בה שורות ואז, כשהיא כבר על מחשב ה"צורה", אני מתקנת מחדש. מכל מקום כעת היא מותקנת כהלכה.
[ליצירה]
לא הכול הבנתי אך מצא חן בעיניי. במיוחד פירוש השם "בל-עם".
כשהיינו ילדים למדנו תנ"ך בבית הספר ואהבנו מאוד את הסיפורים. כי סיפורי היו בעינינו. ולי נראה שהשם "בלעם" והסיפור על ה"אתון" המדברת לא יאמר דבר לילד ממלכתי מתקופתנו. וחבל. אך הגלגל מתחיל לסוב והמצב משתנה
תגובות