[ליצירה]
.
שתי הערות: קודם כל, לך ולכל מי שמכניס תרגום- רצוי מאד להכניס גם את המקור, אחרת קשה להעריך את התרגום ולהגיב לענין. שנית, יש לי הרגשה (שוב, בלי לראות את המקור קשה לקבוע) שלא הקפדת על משקל.
[ליצירה]
לרן- זה באמת כתב אשמה כנגד הגברים. אני מניח שעדי יודעת שלא כולם כאלה, אבל כשהיא באה למחות על תופעה, יש אפקט אמנותי חזק בהקצנה. את הצד השני היא מצפה ורוצה שכל קורא ימצא אצלו, בעקבות הקריאה, אני מניח. (מקווה שמותר לי לדבר בשמך, עדי).
[ליצירה]
אוקיי, אבל *לי* יש בעיה עם זה שאתן גורמות לשחף להתנצל עשרות פעמים על שהעזה לאהוב שיר, עד כדי כך שהיא טוענת שהמשורר לא התכוון למה שהבינה ולכן אהבה. זה לא נחמד..
[ליצירה]
מעניין ההיפוך שחל פה: ירמיהו המשיל את ירושלים לאשה בודדה, ואנחנו כל כך הזדהינו עם הבדידות הירושלמית במהלך הדורות- שהיום האשה ממשילה את עצמה לירושלים..
אבל באמת יפה ונוגע, והכותרת עושה טוב בלב.
תגובות