צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
להציץ והקיץ:
על משאית זבל ירוקה בתל אביב הופיעו המילים:
אז חוורון גדול האיר
את הרחובות והשוקים.
עמד נטוי על פני העיר
נחשול שמים ירוקים.
אלתרמן
- ואכן ציטטתי זאת כאן ב:
http://www.tzura.co.il/tshsd/yezira.asp?codyezira=27815&code=3497
ולדעתי יש מצבי קליטה של העולם אשר השפה של בני המערב אין לה מילים בעבורם .....
[ליצירה]
לכולם באתר וגם לך.
במקום לעשות ENTER בסוף שורה, יש לעשות SHIFT + ENTER ואז לא יווצרו רווחים גדולים כאלה בין שורה לשורה.
מאיר, המילה הראשונה "ליפתי" ברחה לך לצד שמאל רחוק רחוק בדף .....
[ליצירה]
מזל טוב לי. תרגום יצירה זו (האנגלית- תחת השם In Tel Aviv) הוכנס לאנתולוגיה החדשה של הוצאת "אנקור" - Anchor Books ושם הקובץ הוא In Time & Motion אמור לצאת לדוכנים בפברואר 2006.
[ליצירה]
Radaph, Copyright laws prohibit the translation of modern poets and writers without payment or permission. So I suppose although your compliments about the literate people in this forum are pleasantly accepted, still, there are other reasons why one goes backwards to ancient poets .
תגובות