צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
יש לזה שם באנגלית
REBOUND
זאת מילה ספציפית ואולי אפילו "פסיכולוגית" לתיאור אדם שהקשר שלו עם מישהו אהוב ניתק ומישהו אחר נכנס לחייו שעה שהוא עדיין לא עיבד את האבל שלו. אין לזה ביטוי שאני מכירה בעברית. אולי בני הנוער מכירים.
אלא שכאן יש מעין תיאור של מצב כזה ממש על הקבר.
מעין ייחוד לסיפור.
עם תוספת של גבר דוחה שלא אוהב לשמוח .....
[ליצירה]
שי ומֶסֶר. נדמה לי, שמה שיצא פה הוא מעין objective correlative . (ביטוי מעולם הספרות). הכוונה היא שבעזרת היצירה מעוררים בקורא את התחושות שעברו בכותב בעת ההתנסות. וגם אם ההתנסות שעברתי לא בדיוק ברורה או ידועה, התחושות שעולות בי צריכות לעלות גם בקורא.
[ליצירה]
מעניין. אני לא בטוחה שניתן לגזור מ"שכל" וכמיהה "להשכיל" את שם העצם הכללי "השתכלות" כי זה מזכיר לי את השכול (לא עלינו).התרגום כולל שמירה על מקצב ועל צליל (חריזה קרובה). רק שהנושא עצמו לא מדבר אלי.
תגובות