צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
תרגמתי (לאחר שקראתי את התרגום של רינת) לזכר ההיכרות הראשונה שלי עם המילים moor ו heather, בימים ההם כשקראנו ספרים. כמדומני בתרגום של הספר קדמת עדן של סטיינבק, ובתרגום של הספר אנקת גבהים של אמילי ברונטה. הייתי ילדה ותהיתי די הרבה למה הכוונה ב"בתה" שקתרין אהובתו של הית'קליף מסתובבת שם כל כך הרבה. ועל "אברש" שבקדמת עדן ריחמתי קצת, שהיה לה שם שכזה. רינת השתמשה בפירוש של בבילון בעבור ה-moor וההסבר הזה "תיקל" לה את השורה הראשונה.
[ליצירה]
תודה על התגובה אסף. לפעמים נדמה לי שאנחנו בשבר הסטורי כמו בין העולם הפגאני לעולם הנצרות, או בין העולם לפני שהמציאו את המנורה (חשמל) לתקופה בה השתמשו בנרות. זה המצב עם הספר. ואני שייכת לעולם ההוא וצועדת בעתיד....
prednisolone side effects in dogs bilie.org prednisolone 5mg tablets
[ליצירה]
כל הכבוד לדריידל. אביבסתיו - עליך להוציא ספר אלקטרוני בשם: הרפתקות דריידל - ואם השם ילדותי מדי אולי לקרוא לזה The Dreidel Phenomenology . אולי ב"צורה" יוציאו ספרים אלקטרוניים ?
דריידל הוא משהו משהו.
ליאורה
תגובות