צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
ראשית תיקון לניקוד. מְאַיֵּם
קח את העכבר
לחץ על המקש הימני של העכבר וכשהמקש לחוץ מטה עבור על היצירה שאתה צריך להעתיק.אתה תראה שכל הקטע יהפוך מסומן בבצע אחר. אולי כחול. אם לא יסתדר לך כשאתה עובר מלמעלה למטה תנסה מכיוון למטה כלפי מעלה.
כעת הרפה מהמקש. הקטע שאתה רוצה להעתיק צריך להישאר צבוע. לחץ שוב על המקש הימני ושם יהיו לך הוראות שונות. לחץ על ההוראה copy.
הרפה מהמקש. העכבר שומר הכול בזכרונו.
כעת היכנס לעמוד היוצר שלך. היכנס ליצירה שלך. היכנס לחלק העליון של היצירה (כך שאם נצליח אזי היצירה המנוקדת תהיה מלמעלה והלא מנוקדת תישאר אך תהיה למטה).
נכנסת לעמוד היוצר. שים את חץ העכבר למעלה ולחץ שוב על המקש הימני - שם כתוב paste
כל היצירה תופיע לך שם כפי שרצית.
אם הנך חושש שיהיה לך אי סדר במה שכבר יש לך אזי פתח עמוד חדש בעמוד היוצר שלך ונסה שם.
אחרי שתעשה שמירה למה שעשית היכנס לשם שוב ובדוק אם זה שם ואיך זה מופיע.
ביי
ואני שמה לך כאן שוב את היצירה עם תיקון הניקוד.
אֶצְלִי בֶּחָצֵר
הָאֹרֶן הֶעָבוֹת
כּוֹעֵס וְעָצוּב
הוּא מַגִּיר לְלֹא הֶרֶף
אֶת דִּמְעוֹתָיו הַדְּבִיקוֹת
מְאַיֵּם לְהַטְבִּיעַ הַכֹּל
בְּיָם שֶׁל שְׂרָף
הַמַּצְמִית וּמְאַכֵּל
הַכֹּל.
הָעוֹרְבִים
לְעֻמַּת זֹאת
הִתְרַגְּלוּ כְּבָר לְפֻנְדָּקָם
הֵם מְבַקְּרִים בוֹ
מֵעֵת לְעֵת
לִטְבֹּל רֹאשָׁם בַּמַּיִם
הַצּוֹנֵנִים
וְלָקוּד אֶת קִדּוֹתֵיהֶם
הַחִידָתִיּוֹת
וְרַק אֲנִי
עוֹמֵד תּוֹהֶה בַּתָּוֶךְ
מְעֻלָּף מֵעֹמֶס הַחֹם
מְיַחֵל כְּבָר לַסְּתָו
כִּי אַךְ מִמֶּנוּ
תּוֹצְאוֹת
חַיַּי
[ליצירה]
שיי דרלינג. אני לא יודעת מה אורך הזנב של השנואה שלי. אולי זה כמו זנב של לטאה שקוצצים אותו וצומח שוב ? או כמו הראש של ההידרה שכורתים אותו ויוצאים שלושה במקומו ?
העיקר שיש דברים שלא ניתן לקנות בכסף, כמו זמן, אהבה, וליאורה.
[ליצירה]
לאברהם ולחברים. כשאתם כותבים את היצירה, בסוף שורה במקום לעשות ENTER יש לעשות SHIFT ואחריו ENTER ואז השורות יהיו צמודות ולא יהיו מפוזרות כזרעונים על פני המסך. צריך להשתדל עד שלומדים.
אברהם - את השיר היפה שלך כדאי לנקד. הוא הולך לאיבוד בדרך בה הוא מופיע כאן.אם אין לך מנוי על רבמילים חפש באינטרנט, כמדומני יש אתר ששמו סנופי שמאפשר ניקוד של כמות מילים מועטת מדי פעם
רָאִיתִי אוֹתוֹ
בֵּין חֹשֶך וְאוֹר
שָׁחֹר מְכֻרְבָּל
בְּרַחֲמוֹ של לֵיל
מִתְפַּנֵּק טֶרֶם פְּצִיעָה...
והוא עומד
ושורשיו עמוקים
בז לשקיעתו
ומשלים עמה
ומחוגיו גרומים
והתנגשו
הוא ביציאתו
וההוא בכניסתו
ונגע חושך באור.
[ליצירה]
שאלה ליוני
מה הופך לטינית פרוזה ללטינית שירה ? אני לא רואה חרוזים בלטינית ונדמה לי שלא שומעת מקצב. הידוע לך על פי מה קבעו הקדמונים מתי היא הופכת לשירה או מה נעלם ממני ? ושמא הטעות בידי ואולי כאן התרגום הוא תרגום של פרוזה ? (שנה לטינית מהאוניברסיטה - לא משהו אך מספיק כדי להתעניין בתרגום ולשאול)
ליאורה
[ליצירה]
לניסים. כן ואכן. היצירה השנייה נכתבה לי לפני כשש שנים או יותר והתרשמתי ממנה ושמרתי אותה. והראשונה לא כל כך. אך היא מוכשרת מאוד . אין לה מחשב ולא מעניין אותה הדברים האלה.
תגובות