צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
ראשית תיקון לניקוד. מְאַיֵּם
קח את העכבר
לחץ על המקש הימני של העכבר וכשהמקש לחוץ מטה עבור על היצירה שאתה צריך להעתיק.אתה תראה שכל הקטע יהפוך מסומן בבצע אחר. אולי כחול. אם לא יסתדר לך כשאתה עובר מלמעלה למטה תנסה מכיוון למטה כלפי מעלה.
כעת הרפה מהמקש. הקטע שאתה רוצה להעתיק צריך להישאר צבוע. לחץ שוב על המקש הימני ושם יהיו לך הוראות שונות. לחץ על ההוראה copy.
הרפה מהמקש. העכבר שומר הכול בזכרונו.
כעת היכנס לעמוד היוצר שלך. היכנס ליצירה שלך. היכנס לחלק העליון של היצירה (כך שאם נצליח אזי היצירה המנוקדת תהיה מלמעלה והלא מנוקדת תישאר אך תהיה למטה).
נכנסת לעמוד היוצר. שים את חץ העכבר למעלה ולחץ שוב על המקש הימני - שם כתוב paste
כל היצירה תופיע לך שם כפי שרצית.
אם הנך חושש שיהיה לך אי סדר במה שכבר יש לך אזי פתח עמוד חדש בעמוד היוצר שלך ונסה שם.
אחרי שתעשה שמירה למה שעשית היכנס לשם שוב ובדוק אם זה שם ואיך זה מופיע.
ביי
ואני שמה לך כאן שוב את היצירה עם תיקון הניקוד.
אֶצְלִי בֶּחָצֵר
הָאֹרֶן הֶעָבוֹת
כּוֹעֵס וְעָצוּב
הוּא מַגִּיר לְלֹא הֶרֶף
אֶת דִּמְעוֹתָיו הַדְּבִיקוֹת
מְאַיֵּם לְהַטְבִּיעַ הַכֹּל
בְּיָם שֶׁל שְׂרָף
הַמַּצְמִית וּמְאַכֵּל
הַכֹּל.
הָעוֹרְבִים
לְעֻמַּת זֹאת
הִתְרַגְּלוּ כְּבָר לְפֻנְדָּקָם
הֵם מְבַקְּרִים בוֹ
מֵעֵת לְעֵת
לִטְבֹּל רֹאשָׁם בַּמַּיִם
הַצּוֹנֵנִים
וְלָקוּד אֶת קִדּוֹתֵיהֶם
הַחִידָתִיּוֹת
וְרַק אֲנִי
עוֹמֵד תּוֹהֶה בַּתָּוֶךְ
מְעֻלָּף מֵעֹמֶס הַחֹם
מְיַחֵל כְּבָר לַסְּתָו
כִּי אַךְ מִמֶּנוּ
תּוֹצְאוֹת
חַיַּי
[ליצירה]
למצלול.חלק מהתרגום לא הופיע. כעת תיקנתי. או אולי זה רק דרך המחשב שלי ? אני פותחת את היצירה וחסרות בה שורות ואז, כשהיא כבר על מחשב ה"צורה", אני מתקנת מחדש. מכל מקום כעת היא מותקנת כהלכה.
[ליצירה]
אביבסתיו, אני די מסכימה עמו ואיני היחידה. מה שכן, יש לשמואל סגנון קצת אורטורי. הכי מפליא ביצירותיו הוא שאינו מוותר ואינו מתייאש וממשיך לזעוק וממשיך להאמין. ואילו אני חשה שהעולם השתנה בצורה מאוד קיצונית וכי אין היום ארצות שבהן המטריצה המוסרית והקהילתית האידילית עדיין קיימת כמו פעם
[ליצירה]
אריק - האמת שאני כותבת בעבור עצמי וגם לא כתבתי הרבה עד שהאינטרנט לא התפתח ואת יונה וולך לא קראתי לפני אותו מקרה (!) ואיני קוראת את הפנתיאון הישראלי, הישן והמודרני. המדיה מחליאה אותי. אני מניחה אבל שאלמלי הייתי כותבת שם את השורה "כוס עם שיניים" (כל הזכויות שמורות) לא הייתי מקבלת קרוב ל-200 כניסות ליצירה הזאת בליטרטורה. אחר כך מחקתי את היצירה (ואת ההערות - שאולי נמצאות שם באיזה מקום) והכנסתי אותה שוב ומחדש.
בקשר לזה שאתה רוסי - שיהיה לך לבריאות. ואני חצי אפגנית וחצי יקית. אז מה ? הכי חשוב שיהיה לך גם מקצוע טוב, מלבד הכתיבה, כי קשה להתקדם בארץ.
תגובות