אני מתרגמת את דברי לוגן, מתוך הנחה שלא תכעסי:
הופעת פתאום
מתוך ענני
ערפל,
הטוב עלה
התחזק.
אנא השאר.
בזכותך
א נ י
שלמה.
ההצעה של לוגן, מעניקה גובה לשיר, והוא לא נותר במקום אישי בלבד, כי אם נפרש אל הטוב והשלמות הכללית. ה"אני" בסוף מתבקש.
[ליצירה]
אני מתרגמת את דברי לוגן, מתוך הנחה שלא תכעסי:
הופעת פתאום
מתוך ענני
ערפל,
הטוב עלה
התחזק.
אנא השאר.
בזכותך
א נ י
שלמה.
ההצעה של לוגן, מעניקה גובה לשיר, והוא לא נותר במקום אישי בלבד, כי אם נפרש אל הטוב והשלמות הכללית. ה"אני" בסוף מתבקש.
[ליצירה]
אמממ...
בכל זאת... בתור סקרנית מן המניין אני פשוט לא עומדת בזה :)
ושלא תביני לא נכון אני לא מתלוננת על ההפרשים בין הפירסומים של החלקים... רק על עצם הרעיון של החלוקה ;)
תגובות