או שלא הבנתי את המילה באנגלית (מה או, לא הבנתי וזהו),
או שפשוט הצמח מוזר קצת. העלים לא תואמים. העלים למטה הם עלי "כף יד" והעלה למעלה פשוט.
מי מדמם פה? הפרח? היד?
היד שמנסה לקטוף את העלים, ונפצעת, או העלה הנתלש, מדמם כמו חיה פצועה?
הרי תוצאות הבדיקה במילון מורפיקס האונלייני:
Word or phrase not found
לשרות הציבור.
[ליצירה]
או שלא הבנתי את המילה באנגלית (מה או, לא הבנתי וזהו),
או שפשוט הצמח מוזר קצת. העלים לא תואמים. העלים למטה הם עלי "כף יד" והעלה למעלה פשוט.
מי מדמם פה? הפרח? היד?
היד שמנסה לקטוף את העלים, ונפצעת, או העלה הנתלש, מדמם כמו חיה פצועה?
הרי תוצאות הבדיקה במילון מורפיקס האונלייני:
Word or phrase not found
לשרות הציבור.
[ליצירה]
מי את מי?
זה נראה שהיד מנסה לתת מדמה לצמח, שחסר לו קצת, והוא לא מוכן לקבל.
הצמח מסמל את מי שמעדיף למות על פני עזרה משונאו.
קטן, אז לא רואים כל כך.
[ליצירה]
אני ממש נהנית לראות יצירות שמורכבות מיצירות אחרות, זה איכשהו מצליח להכניס קצת מכל אחת מהן לתוך האחת החדשה.
(וזה שאני מכירה ואוהבת את כל השירים שציינת בכלל עזר)
רק לא הבנתי - מה הסיפור עם ה"ורד/מאיר"..
care to explain?
[ליצירה]
נראה לי דווקא הבלבול מכוון ותורם לאוירת המשורר המצורע והמאוהב... הסוף לכאורה נראה קצת כמו קצה חוט שסתם נפרם לרוח, אבל אז חזרתי וראיתי שזה בדיוק מתאים לשיר. מלנכולי שכזה. נחמד.
תגובות