או שלא הבנתי את המילה באנגלית (מה או, לא הבנתי וזהו),
או שפשוט הצמח מוזר קצת. העלים לא תואמים. העלים למטה הם עלי "כף יד" והעלה למעלה פשוט.
מי מדמם פה? הפרח? היד?
היד שמנסה לקטוף את העלים, ונפצעת, או העלה הנתלש, מדמם כמו חיה פצועה?
הרי תוצאות הבדיקה במילון מורפיקס האונלייני:
Word or phrase not found
לשרות הציבור.
[ליצירה]
או שלא הבנתי את המילה באנגלית (מה או, לא הבנתי וזהו),
או שפשוט הצמח מוזר קצת. העלים לא תואמים. העלים למטה הם עלי "כף יד" והעלה למעלה פשוט.
מי מדמם פה? הפרח? היד?
היד שמנסה לקטוף את העלים, ונפצעת, או העלה הנתלש, מדמם כמו חיה פצועה?
הרי תוצאות הבדיקה במילון מורפיקס האונלייני:
Word or phrase not found
לשרות הציבור.
[ליצירה]
מי את מי?
זה נראה שהיד מנסה לתת מדמה לצמח, שחסר לו קצת, והוא לא מוכן לקבל.
הצמח מסמל את מי שמעדיף למות על פני עזרה משונאו.
קטן, אז לא רואים כל כך.
[ליצירה]
שמואל, כשאני קוראת את השירי טבע שלך, אני תמיד מתפלאה מחדש - למה אתה מבזבז כושר ביטוי כזה יפה בשירים על המהפכה חברתית..? לא חסרים נושאים מציאותיים יותר לשיר עליהם...
[ליצירה]
תרגיש הרבה יותר טוב אחרי שתיכנס ותראה איך בפנים נחמד, למרות שבחוץ באמת נראה קצת כמו החלק הפחות מוצלח של "הרלם"...
התה ועוגה עליי (אין לנו אוכל תימני, מצטערת)
[ליצירה]
אני ממש נהנית לראות יצירות שמורכבות מיצירות אחרות, זה איכשהו מצליח להכניס קצת מכל אחת מהן לתוך האחת החדשה.
(וזה שאני מכירה ואוהבת את כל השירים שציינת בכלל עזר)
רק לא הבנתי - מה הסיפור עם ה"ורד/מאיר"..
care to explain?
[ליצירה]
מסכימה שחסר פרופורציות, עם זה שחסר אמירה ממש לא. מסוכן להגיד בעולם היצירות שמשהו חסר אמירה. בד"כ זה רק אומר שאותו האדם לא הספיק להבין אותה.
לגבי ההערות האחרות, צודקים. זה בכלל לא הסיגנון הרגיל שלי. זה היה באיזו סדנת היכרות עם מדיומים שונים, ובכוונה ניסיתי משהו שונה לכל מדיום. כאן זה גיר ופחם, שזה קצת קשה ( = אני לא יודעת איך)לשלוט על הפרטים. תודה על ההערות...
תגובות