[ליצירה]
לא
בפינו "לינקים" הם קישורים.
למעשה, icon הוא צלמית ולוגו הוא סמליל (או להפך, אני נוטה להתבלבל)
וגם קומפקטי הוא צמום
ועוד, לא זוכר.
זה כיף לעבור על מילון 'ספיר' מדי פעם...
[ליצירה]
אני חולק על ממזר בעניין החזרה על המילים "בין מנחה לערבית" בתחילת ובסוף כל שורה. אני מוצא שזה מוסיף.
אבל אני מסכים אתו שאין תחושה שהמשפט האחרון סוגר את העסק.
וברור שהכוונה לקֶשֶר, ואז צריך להחליף בתולה. מניין הגעת לקריאה קָשָר?
תגובות