הנה, מצאת את הטוב, אני מקווה.
אכן, כמו שהגדרת כל כך מתאים- פשטות.
פשוט השיר, ובתוכו מסתתר כל טוב.
בלי מילים מסובכות ועלילה מופרעת ושנונה.
השיר הפשוט והטוב- אהבתי.
אותם מוטבים עצובים בשירך הופכים חגיגיים כל-כך.
אהבתי מאוד את כל ההקבלות. במיוחד חלון מול ערפולי מחשבתי... רואים שכתבת אותו בהתרגשות.
שירים מסעירים אותך, לא? התמלאתי בסוף ביש.
ולכן ועדת ההמלצות מצאה לנחוץ- להמליץ!
[ליצירה]
הנה, מצאת את הטוב, אני מקווה.
אכן, כמו שהגדרת כל כך מתאים- פשטות.
פשוט השיר, ובתוכו מסתתר כל טוב.
בלי מילים מסובכות ועלילה מופרעת ושנונה.
השיר הפשוט והטוב- אהבתי.
[ליצירה]
יש!!!
אותם מוטבים עצובים בשירך הופכים חגיגיים כל-כך.
אהבתי מאוד את כל ההקבלות. במיוחד חלון מול ערפולי מחשבתי... רואים שכתבת אותו בהתרגשות.
שירים מסעירים אותך, לא? התמלאתי בסוף ביש.
ולכן ועדת ההמלצות מצאה לנחוץ- להמליץ!
[ליצירה]
אוסף. השיר יפה, אבל (וחייב לבוא אבל..) מצד אחד אתה מתאר את הציפייה שלך לדבר קדוש "במלוא הדרך ועוזך", ואח"כ אתה מעט מזלזל "מדעו אחרו פעמי מרכבותיך מדוע בוששת לבוא".
אולי זה לא אמור להישמע מזלזל אבל למי שיש קשר עם התנ"ך זה אמור להדליק נורה אדומה...
הרי דבורה צוחקת על אם סיסרא כך.
כדאי לשנות.
[ליצירה]
זה פחות ציני ויותר דורסני.
זה לא זלזול בדור הבונים, זה פחד מפני העתיד, וזה חיזוק של ההקרבה שלהם מול ההקרבה שלנו.
נכון שזה העתק מושלם של שיר אחר, והיצירה לא עומדת בפני עצמה, אל זה חלק ממה שגורם ליצירה אכן להיות חזקה ומשמעותית.
אני כן אהבתי. וזה בלי להיות חיילת.. אז אולי אני גם אדיוטית..
[ליצירה]
עוף - זה ממש נהדר. מתחברת עם כל מילה. כתוב בצורה יפה. בטוחה שהיושב במרומים ישלח ידו ויושיעך.
כמה הערות קטנטנות..:
א. "אך בתוך ארכז זכוכית - אליו לא הצלחתי לגשת..." תרשה לי לנחש שהכוונה למילה "ארגז". תתקן.
ב. "כמעט ויצאתי מכלאי אל אוויר צח" לצאת מהכלים, זה הביטוי. צריך להיות כתוב "כמעט ויצאתי מכליי".
הטעויות האלה מעצבנות, והן מורידות מרמת היצירה. לתשומת ליבך.
תגובות