צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
יורם, אתמול קניתי בפתח לסופרמרקט ספרי קריאה הוצאת מודן, ג'פרי ארצ'ר "בני מזל" 483 עמודים, "ג'ודית מייקל, "ירושה" 702 עמודים. כל אחד ב-29.99 ש"ח ו-7% הנחה עליהם.
עודפי ספרים. אז פינקתי את עצמי וקניתי.
היודע אתה שמשכורת של אקדמאי מתחיל בתחום מדעי הרוח, עו"ס, מורה, וגם רופא, היא בסביבות 3800 ש"ח לחודש ?
תחי לימור לבנת המפטרת מורים "לא טובים" ומוסיפה במקומם מורים "בלתי פורמליים" בתשלום 20 ש"ח לשעה.
המקום שאתה מספר עליו הוא "נגוז" ו"עבר עליו הקלח". יש ספריות אך גם שם צריך לשלם.
לספריה של אוניברסיטת תל אביב לא ניתן להיכנס לקרוא את הספרים על המדפים מבלי לשלם תשלום חד פעמי.
בספריית בית אריאלה לא משלמים בעבור כניסה חד פעמים ואני רואה שם בני נוער רבים יושבים וקוראים.
זאת תגובתי.
[ליצירה]
אל תסתתרי מאחרי התרגום (בדף יוצר שלך כתוב שזה תרגום).
מי כתב את הפסודו-מאמר הזה שכביכול את מתרגמת אותו ?
מדוע בחרת לתרגם אותו ?
מדוע את מסתירה את שם הכותב או הכותבים ?
[ליצירה]
זה לא טורנדוט. אבל זה יפה. מנין הרעיון ?
Nessun dorma!... Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
Che tremano d'amore e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà!
Solo quando la luce splenderà,
Sulla tua bocca lo dirò fremente!...
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Che ti fa mia!...